반응형
‘월하독작(月下獨酌)’
달 아래 홀로 술을 마시며
-이태백-
꽃 사이에 술 한 병 놓고
花間一壺酒(화간일호주)
벗도 없이 홀로 마신다.
獨酌無相親(독작무상친)
잔을 들어 밝은 달 맞이하니
擧杯邀明月(거배요명월)
그림자 비쳐 셋이 되었네.
對影成三人(대영성삼인)
달은 본래 술 마실 줄 모르고
對影成三人(대영성삼인)
그림자는 그저 흉내만 낼 뿐.
影徒隨我身(영도수아신)
잠시 달과 그림자를 벗하여
暫伴月將影(잠반월장영)
봄날을 마음껏 즐겨보노라.
行樂須及春(항낙수급춘)
반응형
'책 > 좋은 글' 카테고리의 다른 글
인간관계 사자성어 (0) | 2019.04.24 |
---|---|
Frida Kahlo 프리다칼로 (0) | 2019.01.29 |
스며드는 것 안도현 (0) | 2018.11.22 |
Come to the garden in spring (0) | 2018.11.17 |
흔들리며 피는 꽃 (2) | 2018.11.15 |