월하독작(月下獨酌) - 이태백
‘월하독작(月下獨酌)’ 달 아래 홀로 술을 마시며 -이태백- 꽃 사이에 술 한 병 놓고 花間一壺酒(화간일호주) 벗도 없이 홀로 마신다.獨酌無相親(독작무상친) 잔을 들어 밝은 달 맞이하니擧杯邀明月(거배요명월) 그림자 비쳐 셋이 되었네.對影成三人(대영성삼인) 달은 본래 술 마실 줄 모르고對影成三人(대영성삼인) 그림자는 그저 흉내만 낼 뿐.影徒隨我身(영도수아신) 잠시 달과 그림자를 벗하여暫伴月將影(잠반월장영) 봄날을 마음껏 즐겨보노라.行樂須及春(항낙수급춘)